Les 7 boules de cristal en Charentais
Les 7 boules de cristal, une aventure de Tintin et Milou traduite en Charentais !
Le musée Hergé fête Rawhajpoutalah avec une belle exposition. du 26 octobre 2013 au 26 janvier 2014. La péninsule indienne connait bien Tintin. Bien sur Les cigares du Pharaon mais aussi la traduction d'autres aventures comme par exemple et particulièrement...
20 mars 2015 le printemps, d'accord mais surtout la journée du temple du soleil avec une belle éclipse solaire. Pour info, l'album Le temple du soleil a été publié en 1949 après prépublication dans le nouvel hebdo Tintin à partir de 1946. Et puis Hergé...
L'album Les 7 boules de cristal, album de Tintin en charentais, dont la sortie est annoncée par Casterman le 13 novembre va compléter les traductions des provinces françaises Basque, Bretonne, Occitane et Provençale. Il existe aussi des traductions d'albums...
Chacun sait depuis que les notaires belges l'ont précisé après enquête dans l'acte de vente du Château de Moulinsart que le Capitaine Archibald Remi Georges Louis Yves Haddock est né à La Rochelle le 1er janvier 1900. Des recherches récentes permettent...
le 10 janvier 2029 on fêtera tout simplement le centenaire de la naissance de Tintin. Apparition de la première image du controversé Soviets dans le petit vingtième, dont notre héros est censé être l'un des reporters. Tintin à 100 ans personne n'a osé...
La Rochelle Tintin et les 7 boules à La Pallice, oui mais aussi: LES FRANCOFOLIES: L'endroit incontournable où il fallait absolument être ce jeudi 10 juillet: l'esplanade Saint Jean d'Acre à La Rochelle, hommage à jean Louis Foulquier par une myriade...
Dans quelques semaines si les éditions Casterman confirment le calendrier( il semblerait que le 13 novembre se précise comme date de sortie) l'album les 7 boules de cristal traduit en patois charentais sera en librairie. Cette traduction est destinée...
Dans Les 7 boules de Cristal apparait un nouveau personnage dont la rencontre avec Milou est assez agitée. Nestor s'en souvient encore aujourd'hui. C'est le chat de Moulinsart. Hergé a la réputation d'aimer les chats. Vraisemblablement le chat siamois...
Nous présenterons la traduction en patois charentais de l'album des 7 BOULES DE CRISTAL lors du Festival international de la bande dessinée d'Angoulême du 30 janvier au 2 février 2014. Nous vous invitons à venir découvrir Tintin parlant patois sur les...
Etienne Pollet est le petit fils de Louis Casterman. A partir de 1971, à l'imprimerie et à l'édition, il a supervisé les éditions des albums de Tintin. Il a été l'interlocuteur des éditeurs étrangers. Il a également été à l'origine des éditions en langues...
Le Capitaine Haddock, se rappelant ses origines rochelaises et venu promotionner la traduction en patois charentais des 7 boules de cristal, perd malencontreusement à la sortie du pub Loch Lomond à Bordeaux son lama favori, le célèbre Serge. Heureusement...
J'aime citer Pascal Bruckner quand il parle de Hergé et de Tintin dans le hors Série "A suivre spécial Hergé", je cite: Une enfance baignée au lait des personnages de Hergé (à quoi il faut ajouter les albums de Jo, Zette et Jocko tout aussi enchanteurs)...
Pour la première fois apparait dans Les 7 boules de cristal, et ceci dés les premières scènes le chat de Moulinsart. Ce chat avait été oublié par Hergé dans les aventures précèdentes peut être parce que la rencontre entre le chat et Loiseau aurait pu...
Il est connu de toute la sphère tintinophile que Hergé a baptisé le chien de son héros Milou en souvenir d'une de ses amies d'enfance Marie Louise Van Cutsem dont le surnom familier était Milou. Le jeune Georges Remi lui ,envoyait de jolis dessins. Nous...
La traduction des 7 boules de cristal en charentais va enfin paraitre . Casterman annonce la sortie en librairie le 13 novembre. La traduction est destinée à célébrer le passage de Tintin à La Rochelle dans cet album. 70 ans après la parution du premier...
Notre album des 7 boules de cristal en patois est parti faire son tour du monde de la tintinophilie. Tintin est un ketje de Brussels mais a beaucoup de fans en Wallonie. Un ami de Nivelles haut lieu de la tintinophilie m'a apporté quelque commentaires....
7 aout 2014 Le port de Saint Martin, rendez vous incontournable des amateurs de bande dessinée et des tintinophiles...............et du beau temps, mais on est conscients de notre chance. Notre talentueuse traductrice des 7 boules de Cristau en patois...
La Societe d'Etudes Folkloriques du Centre Ouest rend un bel hommage à notre travail en patois charentais sur les 7 boules de Cristal.. Merci à la SEFCO et à sa cheville ouvrière Jacqueline Fortin dont le travail de conservation régional n'est plus à...
Rascar Capac restera dans l'histoire de la bande dessinée comme un personnage mythique peut être un peu effrayant pour les enfants, mais immortel. Comme Les 7 boules de Cristal et Le temple du soleil, la plus extraordinaire aventure vécue par les héros...
Nouvelle info de la part de Casterman: la sortie de la traduction en patois charentais des 7 boules de cristal se fera le 25 novembre. Festina lente au pays des cagouillards finalement tout cela est bien logique. Faisons vesouner l'arentele !
l'édition de La Malédiction de Rascar Capac est une réussite si on se base sur sa place dans le hit parade des ventes. Il s'agit de la republication des strips originaux en noir et blanc. Mais accompagnée de commentaires et de documents historiques générateurs...
Le projet qui consiste à unir les régions Aquitaine et Poitou Charentes va regrouper les régions viticoles de Bordeaux, Cognac, Armagnac, Cahors, Jurançon et autres crus. Je propose d'ores et déjà et sans plus attendre de décréter capitale de cette région...
Dans la premier version strips Le Soir colorisée dans Cœurs Vaillants et dans le Tintin belge n° 13 du 19 décembre 1946 le célèbre "Tintin grandit", Hergé nous présente Nestor arrivant trop tard après le décollage de l'hydravion. Il ne peut remettre au...
On nous demande parfois: Pourquoi un Tintin en charentais? L'histoire commence en 2011 avec la sortie du film de Steven Spielberg qui a vesouné sur l'arentele dans le monde entier (Oui ! en Charente on dit vesouner pour "faire le buzz". Ce mot à été créé...
En 1943 en décembre paraissent dans Le Soir les premiers strips des 7 boules de cristal, pendant quelques semaines. Une interruption survenant rapidement, suivie d'une reprise apres le débarquement de juin 1944. 1943 c'est aussi l'année ou le plus célèbre...